「えもんかけ」と読みます。ハンガーのこと。もしくは、和服をかけるハンガーと解釈している方もいるのではないでしょうか?

 私は幼少のころから親戚などの集まりに行くとおばさんから「ちょっと、衣文掛け取って」と言われるシーンをたびたび経験しているので、比較的「衣文掛け」に馴染みがありました。

 衣文掛けは、いわゆるハンガーの肩の部分が長く横に伸びている形状です。私の極々個人的な印象では、この「衣文掛け」とう言葉を使う世代は「タートルネック」を「トックリ」と呼ぶ世代と重なっているように思うのですが、いかがでしょうか?(文)