「山笑う」「失笑」と続いたので、もう1つ。
「アマメがフを笑う」
鹿児島弁のことわざで、「アマメ」は「ゴキブリ」、「フ」は「カメムシ」のこと。直訳すると「ゴキブリがカメムシを笑う」だそうです。
意味は、どちらも悪臭を放つ嫌われ者(害虫)なのに、ゴキブリは自分のことを棚に上げてカメムシをバカにしている。
「目くそ鼻くそを笑う」「他人の振り見て我が振り直せ」と同じ類のことわざですね。(dd)
*参考:坂田勝著『かごしま弁入門講座』
世界中に無限に広がる言葉たちの中から、珠玉のひと言をフムニュー編集部員が厳選し、バスケットに詰め込みました。日々を頑張るみなさんへ、一日一言、心を込めてお届けするフム!
「山笑う」「失笑」と続いたので、もう1つ。
「アマメがフを笑う」
鹿児島弁のことわざで、「アマメ」は「ゴキブリ」、「フ」は「カメムシ」のこと。直訳すると「ゴキブリがカメムシを笑う」だそうです。
意味は、どちらも悪臭を放つ嫌われ者(害虫)なのに、ゴキブリは自分のことを棚に上げてカメムシをバカにしている。
「目くそ鼻くそを笑う」「他人の振り見て我が振り直せ」と同じ類のことわざですね。(dd)
*参考:坂田勝著『かごしま弁入門講座』