夫の転勤に伴い、一緒に全国各地に移り住んでいる妻たち=転妻(てんつま)。リモートワークという働き方が定着しつつあるなか、ある意味、非効率ともいえる転勤。これまでゆかりのなかった土地に赴任する夫を、陰ながら支える存在でもある彼女らは、どういった苦労や悩みを抱えているのだろうか。
そこで、さまざまなジャンルにおける“転妻あるある”を聞くべく、転妻たちの共助社会づくりや自立支援を担う団体『転勤族協会TKT48』のメンバーである現役の転妻4名に協力いただき、座談会をおこなうことに。前回は結婚や仕事、言葉にまつわる悲喜こもごもについて語ってもらったが、今回はどんなエピソードが飛び出すのか──。(第1回:【転妻座談会】12か所に移り住んだ猛者も! 結婚、仕事、言葉はどうなる? 転勤族の妻たちによる“本音トーク”)
◎入間川美佳さん(転妻歴13年)
出身:島根県/現住所:福岡県
家族構成:夫、長女(小4)、次女(小1)
結婚後に住んだ場所:島根→埼玉→福岡(引っ越し2回)
◎尾田尚子さん(転妻歴25年)
出身:東京都/現住所:神奈川県
家族構成:夫、長男(大4)、次男(高3)、三男(高1)
結婚後に住んだ場所:高知→埼玉→東京→山口→北海道→神奈川(引っ越し5回)
◎加藤晴子さん(転妻歴28年)
出身:静岡県/現住所:福岡県
家族構成:夫
結婚後に住んだ場所:静岡→富山→埼玉→東京→愛知→青森→大阪→神奈川→宮城→神奈川→静岡→福岡(引っ越し11回)
◎信田千絵さん(転妻歴8年)
出身:静岡県/現住所:埼玉県
家族構成:夫、長男(小1)、次男(年中)
結婚後に住んだ場所:北海道→長野→埼玉(引っ越し2回)
—–
◎ライター・池守りぜね……座談会の司会兼ライター。転妻ではないが、父親の仕事の都合で転校を繰り返した、元転娘(てんむす)、という立場で座談会に参加
出身:東京都
家族構成:夫、長女(小2)
結婚するまでに住んだ場所:東京→愛知→宮城→埼玉→東京(引っ越し4回)
家のなかと外で、方言はどうしてる?
──転勤をしたら、転入届を出すために役所へ行きますよね。そのとき、言葉の違いから、“ああ、別の土地に来たなあ”と感じたりしませんか。役所は地元の人が多いので、方言が強いと思うのですが。
尾田(以下、敬称略)「そうなんですよ。高知に行ったときは、役所に電話しても、何を言われているのか、あまり理解できなかった。高知には幡多弁(西部)と土佐弁(県中部・東部)があるんですが、それも微妙に違うんです。転勤してすぐに、周辺の状況を確認しようと思い、地図を持って道を聞いたんですが、そこでも何を言われているのかわかりにくかったです」
加藤「役所もそうですけれど、引っ越し前に家を探すときに“なまっているな”って感じましたね」
──みなさんは、お子さんに方言を話さないように気をつけて、などと伝えていますか? 私は「いずれ関東に戻るから、家のなかでは標準語を話すように」と言われていました。
入間川「実家は島根県で出雲弁なんですけど、難解な方言だと思います。もごもごしていて、標準語を話す人には、東北のなまりみたいに聞こえることもあるみたいです。子どもの言葉も、私がもともと標準語じゃないから、完璧には直せない。千葉生まれの夫は、標準語を貫いていますけどね(笑)」
尾田「うちの主人は結婚前なども合わせると20回くらい引っ越しているけれど、家のなかでは標準語です。でも、私は赴任先の言葉がうつっちゃう。おそらく現地の人が聞いたら、ちょっと変な方言なんです。アメリカ人が日本語をしゃべっているみたいな」
全員「(笑)」
入間川「“お母さんの言葉は方言だからね”って、娘には言っています。赴任先で、自分の話す言葉が通じないことがあるんじゃないかなって、ドキドキしたこともあります。埼玉から福岡に来たときには、“するっちゃんね”とか、“〇〇たい”とか、博多弁はユニークだなって思いましたね。それと、娘が博多弁を話すと可愛いなって感じました」
──言葉は自然な流れに任せている家庭が多そうですね。
信田「長男は(ひとつ前に住んでいた)長野っぽいしゃべり方です。イントネーションが違う。例えば苺を、いちご(フラットな言い方)じゃなくて、いちご(いちが強い)って言ったり」
尾田「北海道に転勤したとき、西のほう(山口県)の言葉が強く残っていた子どもたちが学校で自己紹介をしたら、“(お笑いコンビの)ダウンタウンみたいでかっこいい”って言われたみたい。家に帰ってきて、“俺、少しヒーローになったよ”って言っていました」
──私は母方が関西出身で、名古屋育ちなのもあり、
加藤「大阪に行ったときは、“関西弁を話せばいいじゃん”って周りから言われたんです。でも、私は“絶対に嫌だ”って言いましたね。だって、にわか関西弁を話しても、バカにされるんですよ」
一同、うなずく。
加藤「あとは方言でいうと、東北の言葉は、話してみろと言われても無理ですね。津軽弁なんて、まず単語の発音が違う。青森にいたときは、津軽弁と南部の八戸市でも言葉が違ったんです。でも、その違いを聞きわけることもできなかった」
「ぼっけかっちゃっけ」って!? 解読困難な方言の数々
──ビックリするほどわからなかった言葉ってありましたか?
加藤「青森の南部出身の引っ越し業者が、(荷物の運び出しのときに)“わの方に寄せてください”って言うんです。“わってなに?”って思ったら、『私』『自分』って意味だったんですよ」
──一人称からして違うのですね!
加藤「それと、八戸出身の美容師さんが津軽弁で“ぼっけかっちゃけ”って言うんですけれど、“それって何?”って驚いて。“髪の毛を切ってください”って意味らしいんです。もうそれ、普段から使っていなかったら、絶対に理解できないレベルですよね……」
──解読不可能ですね……。
加藤「そういう言葉になると、もう入り込む余地がない。耳が慣れていないですから、無理なんですよね。まねもできない」
──ほかにも驚いたエピソードはありますか?
尾田「博多では、誰かに何かをあげると言う意味で、“これ、やるわ”って言うんです。主人の実家が九州なんですけれど、プレゼントを、“やるわ”って言って渡すのが衝撃でした」
入間川「私は“やるわ”って言われても、もう違和感がないですね」
尾田「あとビックリしたのが、“友だちからタッパーに何かを入れてもらったら、中身を入れて返すんだよ”って言われたこと。主人の実家のあたりや転勤先の山口では、何かいただいたら、そこに入れて返すのが習慣だったんです。それを関東の友達に言ったら驚かれました」
──それは初めて聞きました。きれいにして返したら、逆にマナー知らずになってしまうのですね。方言や独自の文化は、旅行だけではわからない部分がありますよね。
入間川「旅行だったら、“面白いこと聞いたよ〜”で済むのですが、転勤族は、その輪に入っていかないといけない。異なる文化のなかで生活しなくてはならないので、やはり大変。旅行とは、そこが大きく違うと思います」
──出張も含め、数日間ほど各地に行くのとは全然違いますよね。
一同、うなづく。
赴任先でうまくやるためには!? 転妻ライフハックあれこれ
加藤「私はどこに行くにしても、“転勤で来たんですけど”って、前置きをする癖がつきましたね。そうすると、相手も“言葉が通じなくても仕方がない”って、わかってくるんです。だから不自由を感じたことはないかな。とにかく“わからなくてもしょうがない”っていうオーラを、全面に出しておく(笑)」
──地域によっては、外から来た人に敏感な場合もありますよね。子どものころに住んでいた地域では、持ち家率が高かったので、わざわざ「あなたの家は賃貸なのね」と言われたりもしました。そのたびに私も「東京から来ました」と言っていました。そのような、転勤族ならではのライフハックはありますか?
入間川「福岡で住んでいるエリアが、“転勤族村”って呼ばれるくらい、転勤族ばかり住んでいます。同じような立場の人が住んでいる場所なら、自分への精神的な負担も減らせるし、横のつながりも持ちやすい。子どもたちの転入先を考えるときも、それを重視しました」
尾田「やっぱり住むエリアって重要。私も子どもの転入や、転勤族が多いところを狙います。転妻になってから嗅覚が働くようになって、“ここはヤバいところかも”って察知できるようになりましたね。加藤さんもそうじゃないですか? 」
加藤「そうです、そうです。不動産屋の建物とかを見ただけで、わかるようになりました(笑)。転勤族にとって、家を探すのってギャンブルですよね」
──私も親に連れていかれて、一度に3軒くらい内覧に行って決めました。
尾田「うちは内覧をしたことがなくて、インターネットでの検索や、送られてくるファックスの図面を見て決めていました。最近は、グーグルマップで近隣の道も見ています」
──今は調べれば情報を得られるので、いい時代になりましたよね。私が子どものころは、引っ越し先が治安の悪い地域だったこともありました。
尾田「会社の同僚も転勤族なので、“どの小学校に通わせているんですか”って、先に赴任している人に聞いたりしましたね」
加藤「福岡は空港線沿いが、転出する人が多い。大きい会社が沿線上にあるから、そこに住む人が多いんです。名古屋は、市営地下鉄の東山線などに転勤族が多い傾向はありますね」
──東山線沿線では、幼稚園も1年ごとにクラスの半数が入れ変わるっていう話を聞いたことがあります。
入間川「今通わせている福岡の小学校がそんな感じですね。生徒がぐるぐる入れ替わります」
──一説には、リモートワークが定着して、転勤が減るというウワサですが……。
一同、苦笑い。
入間川「早く、日本じゅうの会社にそういう時代がきてほしいですね……(笑)」
旅行に行くのだけでは見えてこない、それぞれの土地の文化。次回は、スポーツにまつわる地元愛の大きさや、雪国での“死と隣り合わせ”の生活などについて語ってもらいます!
(取材・文/池守りぜね)
【取材協力:『転勤族協会TKT48』URL→http://tkt48.net/】